27.5.08

ピアソラ/ Bs As hora cero

アルゼンチンに住んでいた時のことですが、アストル ピアソラのオマージョのリサイタルにしょうたいされたことがあります。その時は30分ぐらいピアソラの曲をひかないといけなかったのですが、しょうたいされたのは、そのリサイタルの1週間前でした。でも30分間のレパートリをもっていなかったので、“どうしよう......”と思いました。それで、ピアソラのかんたんな曲で、べんきょうの時間がいっぱいかからない曲をえらんで、編曲しようときめました。そしてえらんだのが"Bs As Hora Cero" です。この曲でちょうど30分になりました。これで演奏できるとおもって、ほっとしました!!

しかし、その リサイタルがおわってからはその編曲をいちどもひくことはありませんでした。さいきん レアンドロ リバ(ドイツで活動しているアルゼンチンのギタリスト)がこの編曲をひいてくれていると聞きました。ビデオがあるのでみなさんみて下さい。楽しんでもらえたら嬉しいです。ありがとうレアンドロ!



Hace algunos años atrás recibí una invitación para participar en un homenaje que se le hacia a Astor Piazzolla. Debía tocar 30 minutos de su música, pero las obras que tenia no me alcanzaban para llegar a ese tiempo. Estaba a una semana del evento, así que pensé en escribir un arreglo de alguna obra que no me resultase muy difícil de estudiar en tan poco tiempo. Me pareció que "Bs As Hora " por su estructura compositiva, podría funcionar, así que hice el arreglo de esta pieza, con el cual pude participar en el homenaje al querido Astor.
Después de ese recital, y por ninguna razón en especial, no volví a tocar el arreglo, pero gracias a Leandro Riva (guitarrista argentino radicado en Alemania) y a través de su excelente interpretación, puedo compartir este arreglo con todos ustedes. Espero les guste y gracias Leandro!

15.5.08

はっぴょうかい 

先週の日曜日ラテン文化センターで、ギターのはっぴょうかいをやりました。ラテン文化センターではクラッシックギターだけではなく、ハーモニーとラテンアメリカンの音楽も教えています。人によって好きなものはちがいます。なので勉強のやり方やすることもちがいます、だから演奏した人たちは、それぞれ違うスタイルのものをひきました。みんなその日のために、いっしょうけんめいがんばって、一人一人が100%の力をだしました。しかしさいごはみんなでアンサンブルで二曲いっしょに演奏をしました。”浜辺のうた”と私の友達の藤井しんごさんの編曲の”桜”です。その日はとても忙しい日でしたが、かれらの演奏がほこらしく、しあわせなきもちでふとんに入りました。

8.5.08

がんばれ、めみちゃん!!!

この間は、私の生徒上野めみさんとさいごのレッスンでした。かのじょはプロになるためにべんきょうしています、そして来月フランスにりゅう学します。これはとてもうれしいニュースですが、いなくなるのはちょっとかなしいです。かのじょは、さいのうがあって、どりょくかなだけでなく、じゅんすいで正直なひとです。そんなめみちゃんとのレッスンは私に喜びを与えてくれました。まちがいなくこれは、かのじょにとてもたいせつでよいけいけんになると思います。ギターだけではなく、たくさんのことを楽しんでほしいです。心からせいこうとこううんをいのっています。がんばって、めみちゃん!!!
第52回 九州ギター音楽コンクール  第1位入賞
第53回 九州ギター音楽コンクール  ゲスト演奏

Memi Ueno es una alumna fantástica con la que trabaje durante algunos anos. En el 2006 fue ganadora del primer premio en el "Kyushu Concurso Nacional de guitarra" y en donde mostró todo su talento. Hace un par de días tuve la ultima clase con ella y a partir de la semana próxima comenzara sus estudios en Francia. No tengo dudas que a partir de ésta experiencia, ella hará una gran carrera. Desde acá van los mejores deseos para ella. Suerte Memi chan!!

6.5.08

プレゼント

私がギターとであった時に、もう一つのことにもであいました。けんちくです。その時から音楽とけんちくのりょうほうが好きになり、べんきょうをいしょにはじめました。私は日本のでんとうてきなたてものにきょうみがありましたが、むこうではけんちくの勉強のプログラムの中にはアジアのけんちくのことがありませんでした。日本にくることをきめた時にでんとうてきなたてものをみることができると思って、うれしくなりました。なので、時間がある時は古いたてものを見て楽しんでいます。一昨日唐津でこの写真をとりました。天気がよく、ふじがまんかいで、神様からのプレゼントのようにきれいでした。
Además de la música, mi otro gran amor es la arquitectura. Cuando decidí venir a Japón estaba feliz por la oportunidad de poder apreciar de cerca las obras tradicionales. Cada vez que tengo oportunidad me hago una escapada para ver y fotografiar algunas de estas maravillas. Hace un par de días visité al Castillo de Karatsu, que esta en la isla de Kyushu, al sur del país y pude hacer estas tomas, espero les gusten.